2015年1月17日 星期六

( 83 ) 谚语 proverb :名不正,则言不顺。The name is not correct, then spoken words do not ring true.

谚语 proverb :

名不正,则言不顺。
The name is not correct, then spoken words do not ring true.

出处 source : 《论语 * 子路》
作者 author : 子 路
朝代 dynasty : 先秦 ( 前 before 221年 year)
意思 (语译)meaning :
没有正当的名分,说起话来就不能让人信服。
No legitimate name, spoke could not be convincing people.

其相关反义熟语 Its related opposite idiomatic phrase :

名正言顺
Name is correct, spoken words ring true. /
be perfectly justifiable /
be right and proper /
right titles and proper words
劝告 advice :
一个人做事情应该要有正当的名分,才能让人信服 / 才能去说服人 。
A person should have to do things by the proper name, then let people to obedience / then to convince people。
(要有正当的名分,就必须要有真正的本事才能让人信服。
Want to have legitimate name, it must have a real ability to be convincing people.)
警惕 alert :
1)不能名正言顺让人信服,即使再勉强也勉强不了。
Can not justifiably be convincing people, reluctant even if barely again and again.
2)除非以民众的意愿为基础,否则任何一个政府的当政都是名不正言不顺。
No government can justly claim authority unless it is based on the will of the people.

生词 vocabulary :

名 : 名字 name
正 : 正当 correct / proper / right
不正 : incorrect
正当 : 合法 legitimate / justifiable
完美 : perfectly
言 : 说话 speak / spoke /
说的话 spoken words
顺 : 顺服 obedience / ring true
顺利 / 顺畅 smooth
说(shuō)话 : speak / spoke
说(shuō)起话来. : when speak / spoke
说(shuì)服(fú) : convince / convincing
信(xìn): believe / letter (*写信 :write letter)
信(xìn)服 (fú) / 服(fú)从(cóng) : obedience
真正 : real
本事 = 能力 : ability
不愿意 : reluctant
勉强 : barely
意愿 : will
民众的意愿 : the will of people
根据 / 基础 : based
政府 : government
索赔 : claim
权力 : authority
当政 : claim authority
否则 / 除非 : unless


沒有留言:

張貼留言