谚语 proverb :
温故而知新,可以为师矣。
By reviewing to the old can gain the knowledges of the new and is fit to be a teacher.
出处 source : 《论语 * 为政》
朝代 dynasty : 先秦 (前 before 221 年 year)
朝代 dynasty : 先秦 (前 before 221 年 year)
相关熟语 related idiomatic phrase :
温故而知新
Gain new knowledge by reviewing the old/ understand the present by reviewing the past.
温故而知新
Gain new knowledge by reviewing the old/ understand the present by reviewing the past.
意思 meaning :
温习已经学过的知识,从中获得新的见解,这样就可以成为别人的老师了。
温习已经学过的知识,从中获得新的见解,这样就可以成为别人的老师了。
劝告 advice :
人们要温习旧有的知识,以便可以领悟出新的道理。
People have to review the old knowledge, so that can comprehend the new truth.
人们要温习旧有的知识,以便可以领悟出新的道理。
People have to review the old knowledge, so that can comprehend the new truth.
警惕 alert :
现在许多人都会把道理讲成了邪理,因为心是邪的……
Now many people have some sense into evil, and because the heart is evil --
Now many people have some sense into evil, and because the heart is evil --
勤劳学习的人需要勉励,懒惰学习的人更需要勉励,但是无需阻止勤劳学习的人。
Hardworking man needs encouragement of learning, lazy people need more encouragement to learn, but there's no need to stop hard working man to learn.
Hardworking man needs encouragement of learning, lazy people need more encouragement to learn, but there's no need to stop hard working man to learn.
生词 vocabulary :
故 : 已经学过的知识
the knowledge of already knew
the knowledge of already knew
为 : 成为 become / to be
( also can be used as 'for' )
矣 : 了 (古汉语助词)
( Auxiliary words in archaic Chinese )
师 : 老师 teacher
知 : 知道 know 知识 knowledge
知新 : know the new
新 : new
新 : new
温习 : review / reviewing ( do revision)
领悟 : comprehend
了解 / 明白 : understand
道理 : truth ( 真理 )
(truth can't be evil mind 真理不能是邪理)
evil mind 邪理
勉励 / 鼓励 : encouragement
阻止 : stop (停止)
沒有留言:
張貼留言